АвторСообщение
администратор


Сообщение: 1321
Зарегистрирован: 21.12.08
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.10 01:14. Заголовок: М. Ю. Коровин ОШИБКИ ПЕРЕВОДА ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


М. Ю. Коровин
ФГОУ ВПО Оренбургский ГАУ,
Институт Непрерывного Профессионального Образования, г. Оренбург, Россия

ОШИБКИ ПЕРЕВОДА ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

скачать в формате pdf

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 10 [только новые]





Сообщение: 3
Зарегистрирован: 14.04.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.10 15:07. Заголовок: интересная статья но..


интересная статья но чего то в ней не хватает!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 16.04.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.10 16:38. Заголовок: Не очень понятна сут..


Не очень понятна суть проблемы доклада. Бред какой-то...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.10 16:45. Заголовок: Макс Коровин


Молодец! Очень хорошая статья!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.10 18:27. Заголовок: Я думаю работа не пл..


Я думаю работа не плохая, даже очень не плохая.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.10 19:10. Заголовок: Отличная работа...


Отличная работа.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 16.04.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.10 21:09. Заголовок: Очень хорошая работа..


Очень хорошая работа!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.04.10 00:11. Заголовок: Дорогой! Суперская р..


Дорогой! Суперская работа! Я горжусь тобой!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 4
Зарегистрирован: 14.04.10
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.04.10 14:11. Заголовок: проблема в том что п..


проблема в том что предприниматель(заказчик) платит деньги за перевод одному переводчику-который в свою очередь переводит текст не вникая в смысл работы, мы часто в жизни встречаем сотовые-китайские телефоны с неграмотным переводом(как слышиться так и пишиться)!!! Поэтому заказчику в большинстве случаев приходиться ещё раз отдавать работу другому независимому переводчику и платить по меньшей мере 50% от стоимости пред. перевода!!! Хорошо будет если заказчик сам найдет ошибки и не пустит первичный перевод в тираж!!! Иначе он(заказчик) потеряет уйму денег и из этого его маленькая фирма может понести значительный ущерб

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.10 12:53. Заголовок: Хорошая работа..


Хорошая работа

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.10 22:22. Заголовок: йа


ага.. максим ты лучший)))))))))))))))))))))

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  7 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет